论语英译及评注 

金安平 著 
内容简介

作为海外汉语学者,金安平的《论语英译及评注》展示了不同于国内学者的另一种关注角度:将《论语》视为一个整体,试图寻找一条贯穿其中的线索,以呈现更为宏大的故事。她把《论语》置于广阔的思想历史背景之中,以集传统解经学大成的刘宝楠《论语正义》为底本,精简地反映了历代注疏探讨的主要议题;同时以西方语文翻译中国古典,展现出跨文化的独特认知。

《论语》不是智慧哲言和奥义知识的集结,而是一部记录孔子生活和教书的著作。尽管只是吉光片羽的碎片,追寻他的声音,仍可以看到一个真实的孔子:他对政治的主张、对德行的理解、他如何解决生活中的难题,他汲汲以求的理想以及他的无可奈何和局限。这是孔子将自己呈现给世界的样子,也是本书试图让我们看到的。

在蒙田散文英译的导言中,唐纳德 ·弗雷姆告诉我们,“蒙田不易界定… 然而这一难题正好指向了答案:书即是人 ”。 或许孔子与《论语》也是如此。

 

编辑推荐

从年轻时代起,金安平大部分时间都在钻研《论语》这部书,简直为之痴迷。求之愈殷,《论语》的文意就愈丰富,夫子的言行风貌也越来越清晰地展现在她面前:他以他的智慧应对世事,追求理想,而且明白自己的局限。《论语》的话语,延续了三千年,此刻仍然回荡在她的生活中,成为反思和自我认识的源泉。这是这位耶鲁思想学者,耗费巨力翻译并评注《论语》的原因。

 

★企鹅经典丛书、中英文双语版——本书包含《论语》原文、英译以及中文评注三部分。《论语》作为重要的中国经典,已被数度译为英文。但大多数的英文翻译却独钟一种解释——十二世纪朱熹的注释,未免过于标准化了。金安平的译本则采取不同方式,她仰仗过去历代学者的注疏,解读出《论语》更为丰富的传统,可称得上第一本注疏本《论语》英译;其深厚的中西学养,使得她的翻译呈现出跨文化的独特认知。

★不同于国内学者的另一种关注角度:追寻一个真实的孔子——在金安平看来,《论语》并不只是哲言的集结,孔子也并不是一个高高在上的圣人。孔子的一言一行都有其特定的历史背景,金安平努力追寻真实的历史场景,将他置于自身的世界来理解,试图展现出一个有血有肉的孔子:他的高贵与他的局限。

★以集传统解经学之大成的刘宝楠《论语正义》为底本,探讨历代注疏者关注的重要议题,力求恢复孔子话语中的模棱与精微之处。

 

名人推荐

金安平克服万难,使我们得以理解圣人的人生、作品与话语。如同苏格拉底与耶稣,孔子留下许多语录,句句蕴含深奥微妙的智慧。金安平协助我们了解其中的微言大义,可说是前所未有的创举。

——哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom),耶鲁大学人文科学史特林讲座教授

 

虽然作者惊叹于孔子思想的永恒价值,但她仍试图以人生历程的方式展现。本书阐述的虽然不是永恒而唯一的“真实”孔子,却是特定时空背景下以及我们心中的真实孔子。

——夏含夷(Edward L.Shaughnessy),芝加哥大学中国古史研究教授

两千五百多年来,孔子的学说并未因政治动荡与野蛮压制而消亡,反而更加昌盛。金安平长年研究中国上古史的断简残编,描绘出一幅极为可读且发人深省的孔子人生时代肖像。

——亨利·基辛格(Henry A.Kissinger),美国前国务卿


金安平在缜密研究与审慎判断下完成此书,不仅是完美的《论语》指南,也是了解早期中国儒家的杰出导论。

——莎拉·艾伦(Sara Allan),达特茅斯学院亚洲研究教授

 

书号/ISBN:9787559817785

出版时间:2019-06

定价:¥78.00

装帧:

开本:32开

新书推荐